Нотариальное заверение и перевод документов
Нотариально заверенные переводы бумаг требуются в ряде случаев. Чаще всего, речь идет о личных документах, в частности, паспорте, который подается в консульства и другие иностранные представительства. Иногда свидетельствованию подлежат и другие документы технического характера.
Свидетельствование нотариуса – гарантия того, что перевод по смыслу и реквизитам полностью соответствует оригиналу, а значит, будучи копией, может использоваться наравне с ним и имеет такую же юридическую силу.
Суть нотариального заверения состоит в свидетельствовании нотариусом:
• Верности копии документа
• Подлинности подписи переводчика
• Правильности непосредственно самого переведенного текста, полного соответствия его языку оригинала
При этом подразумевается, что нотариус знает оба языка, на которых составлены оригинал и перевод документа, и благодаря этому может лично удостовериться в полном соответствии текстов.
Почему стоит обратиться к Adept Consulting?
Самостоятельный поиск сертифицированного переводчика и нотариуса, который возьмется за удостоверение перевода – процесс длительный и зачастую безрезультатный. Чтобы сэкономить время и гарантировано получить результат, обращайтесь в Adept Consulting! Просто передайте нам оригинал документа и через оговоренный срок получите готовый перевод со всеми печатями и подписями.
Преимущества сотрудничества с нами очевидны:
• Все заказы проходят трехуровневый контроль качества
• Вы можете заказать переводы на более чем 50 иностранных языков
• Мы сотрудничаем только с опытными и действительно профессиональными переводчиками, не допускающими ошибок в работе
• Готовые документы вычитываются носителями языка для устранения малейших неточностей и отрывков, которые можно трактовать двояко
• Мы предлагаем оперативное выполнение заказов по разумной цене
7 ответов