Нотариальное заверение и перевод документов

Нотариальное заверение и перевод документов

Нотариально заверенные переводы бумаг требуются в ряде случаев. Чаще всего, речь идет о личных документах, в частности, паспорте, который подается в консульства и другие иностранные представительства. Иногда свидетельствованию подлежат и другие документы технического характера.

Свидетельствование нотариуса – гарантия того, что перевод по смыслу и реквизитам полностью соответствует оригиналу, а значит, будучи копией, может использоваться наравне с ним и имеет такую же юридическую силу.

Суть нотариального заверения состоит в свидетельствовании нотариусом:
• Верности копии документа
• Подлинности подписи переводчика
• Правильности непосредственно самого переведенного текста, полного соответствия его языку оригинала

При этом подразумевается, что нотариус знает оба языка, на которых составлены оригинал и перевод документа, и благодаря этому может лично удостовериться в полном соответствии текстов.

Почему стоит обратиться к Adept Consulting?

Самостоятельный поиск сертифицированного переводчика и нотариуса, который возьмется за удостоверение перевода – процесс длительный и зачастую безрезультатный. Чтобы сэкономить время и гарантировано получить результат, обращайтесь в Adept Consulting! Просто передайте нам оригинал документа и через оговоренный срок получите готовый перевод со всеми печатями и подписями.

Преимущества сотрудничества с нами очевидны:
• Все заказы проходят трехуровневый контроль качества
• Вы можете заказать переводы на более чем 50 иностранных языков
• Мы сотрудничаем только с опытными и действительно профессиональными переводчиками, не допускающими ошибок в работе
• Готовые документы вычитываются носителями языка для устранения малейших неточностей и отрывков, которые можно трактовать двояко
• Мы предлагаем оперативное выполнение заказов по разумной цене

Комментариев еще нет.

Оставить комментарий